у автора есть сайт. http://www.shilova.ast.ru/
.. иногда восклицаю я, столкнувшись с продуктами речевой жизнедеятельности. ну так, риторически восклицаю.
очень, например, хочется познакомиться с ономатетом печенек. вот кто их так называет? "гусарская пуговица", "тарталетки шанталь"? что за мулен руж на кондитерской фабрике? кто он, этот человек?
или вот еще: в бардачке от прежних хозяев книжка осталась. "терапия для одиноких середец, или охота на мужа-3" называется. криминальная мелодрама. сразу я ее не выкинула, а теперь уже поздно, терпите, граждане, русского языка.
повествование начинается с тухлых рассуждений о том, как прекрасно начинать свой день "с чашечки ароматного кофе и просмотра свежей корреспонденции". далее у героини звонит мобильный телефон, через пару страниц разговора она вешает трубку на рычаг. дальше буду приводить только отдельные цитаты.
(Продолжить)в конце концов, какая разница, где находятся деньги, главное, что они в надежных руках, а точнее, в моих.
из объяснения главной героине в любви:
- любой человек считает тебя поистине звездной и недоступной женщиной. когда люди видят тебя на экране, они впиваются в изображение и не могут оторвать глаз от твоего совершенного лица. <...> но вмешалась судьба. она вмешалась так, что мы не только сблизились.<..> ты засела у меня в голове, как гвоздь.<...> между нами возникло абсолютное понимание, душевная и интимная близость.
продолжение той же сцены:
- ты очень красиво говоришь, макс, - едва сдерживая слезы сказала я. - ты очень красиво говоришь, но ты женат.
- анна, что ты от меня хочешь?
- я хочу за тебя замуж. наверное, это неправильно. <..> но я же не виновата, что хочу за тебя замуж. в конце концов, у меня не каждый день появляется такое желание.
из полуторастраничного пассажа про тяжелую долю творческих людей, обреченных на вечные тусовки с "изысканными винами" и "голубями, фаршированными изюмом".
говорят, что творческие люди не могут жить долго и счастливо, потому что мы растворяемся в творчестве и сгораем, как свечи. мы умираем от алкоголя, наркотиков, ожирения, хронического недосыпания, усталости, неврозов и стрессов, а также от полной деградации, как бы мы это ни скрывали.
ну и далее подобный трэш. ну вот кто они, эти люди? кто выпустил в мир это создание, забыв, как говорил классик, одернуть рубашку на попе?
у автора есть сайт. http://www.shilova.ast.ru/
а еще у нее вышел новый роман:
ноги от ушей, или бойся меня. я могу многое!
и я боюсЪ.
А так же :
"Маленькая барабанщица", или Большая книга
Василий Пригодич Джон Ле Карре. Маленькая барабанщица. Перевод с английского Е.Осеневой и Т.Кудрявцевой. М.: Издательство "Эксмо", 2003. 540 С. Тираж 6100 экземпляров. Роман написан двадцать лет назад, но он сейчас сверхъактуален. Почему? Читай дальше. Несколько фраз об авторе. Джон Ле Каррре, один из самых известных в мире английских романистов, родился 19 октября 1931 года в Пуле (графство Дорсет) в семье предпринимателя.
Моим старым френдам посвещается
ФЭП и свободный университет
Муниципальное
право
Местное самоуправление Местное самоуправление – система организации деятельности граждан для самостоятельного (под свою ответственность) решения вопросов местного значения исходя из интересов населения, его исторических, национально-этнических и иных особенностей, на основе конституции и законов данного государства.
Такие чудеса рождаются тут http://www.vosztok.ru/siam/g-litter.htm.
Фермионы
Интерференция тождественных частиц. Как отмечалось, все электроны эквиволентны друг другу. Это означает, что в случае системы с несколькими электронами в различных состояниях принципиально невозможно указать, какой из электронов реально находится в каждом из состояний. Общие принципы квантовомеханического описания позволяют описать эту “классически странную” ситуацию весьма просто: существует множество ортогональных базисных состояний системы (на самом деле неразличимых), соответствующих всевозможным размещениям “мысленно занумерованных” электронов по одноэлектронным состояниям, а реализующееся в природе состояние есть их суперпозиция.